Inicio > Tecnología al día > Google ofrece nuevas herramientas para ayudar a los japoneses

Google ofrece nuevas herramientas para ayudar a los japoneses

Google anunció  el lanzamiento de nuevas herramientas para ayudar a los japoneses tras el terremoto y el tsunami que afectaron al país el pasado 11 de marzo.

La empresa  mejoró  su buscador de personas (Person Finder) para que ahora, además de nombres, puedan introducirse los números de teléfono de las personas que se buscan o se han encontrado.

El buscador también  solicita  a quienes se encuentran en refugios fotografías de las listas de los nombres para reenviarlas.  Estas fotos se publican de forma automática en un álbum de Picasa, los datos también se añaden a Person Finder gracias a la  tecnología de reconocimiento de caracteres, pero no es suficiente con estos medios, por lo que desde Google agradecen cualquier tipo de ayuda y han habilitado una página para que los voluntarios puedan colaborar.

Asimismo, se ha lanzado una versión sencilla de la base de datos, que ya tiene más de 250.000 entradas, para que sea más sencillo acceder a ella sin teléfonos ‘inteligentes’.

También se ha lanzado una versión de acceso sencillo a Crisis Response, la página que el buscador lanzó para organizar todos sus esfuerzos. Además, ahora la página está disponible, además de en inglés, en japonés, chino y coreano. En ella pueden encontrarse teléfonos de emergencia, calendarios de los apagones, mapas y enlaces a organizaciones de ayuda para hacer donaciones.

Fotos, mapas y traducciones

Google trabaja con los socios que le envían las imágenes satelitales  para proporcionar actualizaciones frecuentes de las zonas que fueron más afectadas. Estas imágenes pueden encontrarse en Google Earth KML, Google Maps o en un álbum de Picasa.

En cuanto a los mapas, hay disponible uno con los apagones programados, otro con las carreteras transitables (gracias a información proporcionada por Honda) y otro con una lista parcial de refugios elaborada por el periódico Mainichi.
La compañía también ha lanzado una versión experimental en japonés de su traductor para móviles Android para ayudar a quienes no hablen japonés y se encuentren en las zonas afectadas.

Comunicaciones Diemo.

  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: